| THE
NARRATIVE
The different voices of the
narrator are English, Ebo, Yoruba and Jamaican patois.
In
a solemn and dignified voice, old West Indian Henry said to us: "Be
still and listen...
We were caught, bought, shipped
and enslaved Found hope in God's grace and were saved... So, why were we not as good as
you?
You forced your culture on us
in short time But destroying ours was the greater crime This
dishonouring was long and brutally done And has made us
all what we have become... Nyaa, ? gini b? na anyi adiro
nma ka unu? Kilode ti awa ko se da to eyin? Soe, wa mek unu tink unu betta
dan we? So, so why were we not as good
as you?
During our slavery we had many
fears That your legal codes would kill us And
damage our children for years... So, why were we not as
good as you?
You destroyed our families and
gave us one name Such as: Nigger, Quashi Sambo,
Boy Horatio, Wallace Sarah, Jane... Nyaa, ? gini b? na anyi adiro
nma ka unu?
You derided our new music which
was "noise" to your ear But it gave us a voice that has
lasted for years. You sneered at our colour and laughed at
our frame But we had your children since our blood is the
same... Soe,
wa mek unu tink unu betta dan we?
You preached we were subhuman
but pleasing Which Hume and Carlyle confirmed with
"reasoning" But they would not have been clever then Had
they been taught in plantation pens Soe, wa mek unu tink unu betta
dan we?
No writer, preacher, politician
of worth Should have been silent for so long When
kit and kin inflicted such hurt... Kilode ti awa ko se da to eyin?
Our beaten bodies were sore
with pain Yet you branded and bred us and sold us for
gain... Kilode
ti awa ko se da to eyin?
We
dug strange fields in New World's dew And were oft-times
sick un-noticed by you We tried our obeah but it failed To
protect us from the evil that prevailed... Nyaa, ? gini b? na anyi adiro
nma ka unu?
What was our price,
what was our worth? To live in a hell you created on earth
You ate or sold the food we grew And our
children died instead of you... Nyaa, ? gini b? na anyi adiro
nma ka unu?
Our dead children
brought great sorrow But our steely women were our
tomorrow They were the metal of our arm and eye That
drove us daily to defy... So, why were we not as good as
you?
When we fought and rebelled
in our defence You hanged or slow-burned us for impudence Often
in dark silence we would cry If this is life, then let us
die And fly from the self interest of the lie... Kilode ti awa ko se da to eyin?
We ate scraps and lived like rats to survive But
fought and "smiled" to remain alive We are the "savages"
that made you rich But you buried us in a dirty ditch... Nyaa, ? gini b? na anyi adriro
nma ka unu?
You whipped our
faces, put filth in our mouths Which you tied shut, to
prevent spitting out. We endured this "civilised" violence
alone Where your prosperity and prejudices were sown Only
hypocrites and cowards deny their past Because, good or
bad done is meant to last... Soe, wa mek unu tink unu betta
dan we?
Our slavery was a dream
rape From which there was no escape It was a
nightmare come true A world away and chained by you The
enlightened and the brave That, "never, never will be
slaves"... So,
why were we not as good as you?
Chained,
we heard the 12th of April's cannons groan The hundred
year's dice of war was thrown Again and again we were the
prize In a game of greed you had devised... Kilode ti awa ko se da to eyin?
Unlike the progenies of animal and grass Our
children will remember the past But no task on earth is
harder Than to redress the "sins of the Father". Abolition
was not an Act divine, It was then politic to cover the
crime... Nayaa,
? gini b? anyi adriro nma ka unu?
In
future, ignorant fools will say Others suffered in a
similar way But such denial and cultural play Will
not wash this cruel crime away... Soe, wa mek unu tink unu betta
dan we?
We are not chattel to
slave and kill We have the same humanity: Love,
rage and will... So,
why were we not as good as you?
For
surviving the most profitable evil the world has known Put
up no stone...just repair the damage done, alone. Our
right to live here is not for review We paid a bitter
price to live like you."
Geoff Palmer Adapted
from his book, The
Enlightenment...Citizens of Britishness.
|